СТАТТІ, ПУБЛІКАЦІЇ, ЛЕКЦІЇ

 

 Мова

Мова не має значення? Тоді замінимо російську на польську!
Мова не має значення? Тоді замінимо російську на польську!
30 березня 2016 р. |  9073
Якщо справді “неважливо якою мовою розмовляєш”, “єдиная страна” та “і так все понятно”, то ми маємо для вас пропозицію: давайте в якості другої мови в Україні замість російської використуймо польську. Адже це ваші слова: неважливо якою мовою, важливо щоб бути патріотом України і чесною людиною.
Змінив мову - зміни й особистість
Змінив мову - зміни й особистість
27 листопада 2015 р. |  17049
Як здатність розмовляти однією або кількома мовами впливає на самосвідомість людини.
Двомовність як хвороба
Двомовність як хвороба
7 липня 2015 р. |  18718
Професор Колумбійського університету називає українську мовну ситуацію «мовною шизофренією».
Про галицькі матюки
Про галицькі матюки
18 березня 2015 р. |  28941
Десь до 70-х років в Галичині не використовувалися матюки, які прийшли на наші терени разом з східними сусідами. І взагалі, вживання таких слів було не гоноровим і та людина, яка зловживала ними падала в очах односельців.
Малоросійський творець Валуєвського циркуляру
Малоросійський творець Валуєвського циркуляру
23 липня 2013 р. |  27997
У липні цього року виповнюється 150 літ із часу підписання та введення в дію Валуєвського циркуляру.
Чому україномовні українці переходять на російську? Спроба аналізу
Чому україномовні українці переходять на російську? Спроба аналізу
4 лютого 2013 р. |  30448
Ефективність радянської політики русифікації, власне, й ґрунтувалась на тому, що змогу безперешкодно задовольнити (у дозволених владою межах) ввесь спектр потреб, визначений свого часу А.Маслоу, надавала тільки російська мова.
Давньослов’янські двоскладові імена та їх майбутнє
Давньослов’янські двоскладові імена та їх майбутнє
29 серпня 2012 р. |  35958
Приблизно з V ст. н.е. у слов’янському середовищі поширились двоскладові імена. В більшості, їх носили люди з високим соціальним статусом – князі, члени князівських родин та вожді племен.
Словник галицького діалекту
Словник галицького діалекту
11 лютого 2012 р. |  128024
Людині, що народилась та живе у Львові, стає дивно, коли хтось з українців не розуміє такі звичні для львів’ян слова – “кобіта”, “пательня”, “мешти” чи “канапка”.
Мова і політика
Мова і політика
22 січня 2012 р. |  63431
На перший погляд мова є лише засобом комунікації і її зв’язок із політикою полягає в можливості погодження інтересів певної групи людей чи навпаки висловлення невдоволення з діями іншої групи. Але саме з цього і починають розгортатись події, які іноді можуть вирішувати долю цілих народів.
Звідки в Києві взялася українська мова?
Звідки в Києві взялася українська мова?
9 грудня 2011 р. |  55214
Про походження української мови сьогодні написано цілі фантастичні романи. Брак популярної філологічної літератури змусив взятися за справу ентузіастів, які переважно не є фахівцями в питаннях мови. Проте виявляють напрочуд велику активність.
Про один міф із приводу української мови
Про один міф із приводу української мови
8 грудня 2011 р. |  42283
Не маючи належної живомовної практики – наприклад, у міському й багатьох інших середовищах – українська мова не може повноцінно розвиватися, позаяк не годна належним чином реагувати на суспільні запити. Себто створювати на основі власної граматичної системи семантико-лексичні відповіді на появу нових предметів, явищ і зв’язків між ними.
Російська мова – це ланцюг, який прив’язує Україну до радянського минулого
Російська мова – це ланцюг, який прив’язує Україну до радянського минулого
20 листопада 2011 р. |  47097
Професорка Києво-Могилянської академії Лариса Масенко – про проблеми білінгвізму та перспективи української мови.
Ми тяжко грішні перед Всесвітом
Ми тяжко грішні перед Всесвітом
26 жовтня 2011 р. |  42920
Перебування людини в аурі рідної мови, енергетика якої знаходиться у гармонії з природою, землею, всім оточуючим світом, не дає випасти з того морального каркасу, за яким уже немає гальм...
Микола Зубков: «Сексуально-генітально-патологічний мат прийшов до нас від Росії. В Україні маму традиційно на Ви називали»
Микола Зубков: «Сексуально-генітально-патологічний мат прийшов до нас від Росії. В Україні маму традиційно на Ви називали»
19 серпня 2011 р. |  51574
Микола Зубков - доцент ХНУ ім. В. Каразіна, заслужений працівник освіти України, автор понад 50 словників, підручників з української мови, літературних досліджень творчої спадщини Т. Шевченка.
Вабі-сабі
Вабі-сабі
30 червня 2011 р. |  32934
Сказали б наші російськомовні співвітчизники щиро – нам українська в облом, і жодних мотивацій більше не треба. Однак, щоб прикрити всю цю класичну російську обломівщину, вони вигадують якісь ідейні месиджі.
Міфи і правда про російські матюки
Міфи і правда про російські матюки
12 січня 2011 р. |  63379
Комплекси неповноцінності московитів утримують більшість представників цього народу в полоні нецензурних слів і виразів. Які просто протиприродні жодній нормальній, поважаючій себе, людині.
Офіційна двомовність перетворить Україну на Бананові Острови
Офіційна двомовність перетворить Україну на Бананові Острови
23 листопада 2010 р. |  39259
Мої подорожі Білоруссю і Татарстаном переконали, що в пострадянських умовах офіційна двомовність веде не до повного знищення мови, але до її маргіналізації і перетворення країни на культурну провінцію, в якій не створюються оригінальні культурні моделі і оригінальний культурний продукт.
Українські прізвища
Українські прізвища
27 вересня 2010 р. |  54384
Якщо в будь-який час, у будь-якому місці України зупинити на вулиці будь-кого і поставити перед ним нескладне запитання, - якої національності люди, що мають прізвища з суфіксами -енко, -ський, -ов/-ев, - можете не сумніватись: відповідь буде без варіантів: -енко - українець, -ський - поляк, -ов/-ев - росіянин.
Мова - це спосіб мислення
Мова - це спосіб мислення
24 вересня 2010 р. |  40622
Як наша мова поєднує нас із далекими предками і дозволяє зберігати інакшість у глобалізованому світі? Чому двомовність може призвести до психічних розладів і роздвоєння особистості?
Вбити мову
Вбити мову
13 вересня 2010 р. |  31826
Імперська влада завжди з особливою люттю обрушувалася на український переклад, бо розуміла: мова, якою перекладають Біблію, Данте й Шекспіра, - то вже не “наріччя”.

Сторінки (всього - 3): перша |  1  | 2 | 3 | »   остання

Український рейтинг TOP.TOPUA.NET Rambler's Top100